We had a powerful and hopeful sermon today from a member of our congregation: a Dreamer, and an aerospace engineer.
“The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent, and believe in the good news.” #SaintPauls888#FirstSundayOfLent
Sunday of Orthodoxy
For more than one hundred years the Church of Christ was troubled by the persecution of the Iconoclasts of evil belief, beginning in the reign of Leo the Isaurian (717-741) and ending in the reign of Theophilus (829-842). After Theophilus's death, his widow the Empress Theodora (celebrated Feb. 11), together with the Patriarch Methodius (June 14), established Orthodoxy anew. This ever-memorable Queen venerated the icon of the Mother of God in the presence of the Patriarch Methodius and the other confessors and righteous men, and openly cried out these holy words: "If anyone does not offer relative worship to the holy icons, not adoring them as though they were gods, but venerating them out of love as images of the archetype, let him be anathema." Then with common prayer and fasting during the whole first week of the Forty-day Fast, she asked God's forgiveness for her husband. After this, on the first Sunday of the Fast, she and her son, Michael the Emperor, made a procession with all the clergy and people and restored the holy icons, and again adorned the Church of Christ with them. This is the holy deed that all we the Orthodox commemorate today, and we call this radiant and venerable day the Sunday of Orthodoxy, that is, the triumph of true doctrine over heresy. #sundayoforthodoxy#triumphoforthodoxy#firstsundayoflent#journeytopascha#thisisthefaithofourfathers#holyorthodoxy#christ#christians#icons#orthodoxicons#glorytogod#liveorthodoxy#annunciationbuffalo#buffalonewyork
우리나라 성찬식과 약간다르다.
1. 떡은 통째로 구운 빵을 주례자가 기념하고 하나하나 잘게 찢는다.
둥그랗게 찍은 전병은 우리가쓰는것과 달리 글루텐 또는 너츠프리자 용으로 옆에 놓는다.
2. 조그만 플라스틱잔에 포도주를 따라놓지 않는다. 주례자가 순서에 의해 기념하고 머그잔 크기정도의 잔 세개에 따른다.
3. 성찬보좌인과 주례자가 단상밑에 서고 성도들이 줄을서서 지나가며 성찬을 받되 빵조각을 들고 포도주잔에 살짝 담가 그대로 먹는다.
4. 성직자들이 제일 마지막에 떡과 포도주를 취한다. 우리는 젤먼저 하는데 여기는 담임목사님이 젤 늦게 마무리로 성찬한다.
저번주에 지나가는 말로 했는데
어떻게알고 헌금 특송을 부탁했다. '생명의 양식'(panis angelicus)이 어울렸다.
다국적 국민으로 구성되어 있었으나
고전음악, 성악, 가톨릭적 교회음악은
아직도 정통 캐나디언들에게는
유난히 정통 백인들이 감동받는것을 목격한다.
2018 Rite of Election at Cathedral of the Nativity of the Blessed Virgin Mary. Please join us in praying for those entering into full communion with the church at Easter. #RiteofElection#FirstSundayofLent#RCIA
#LiveForLent First Sunday of Lent (A Love Letter to the Catechumens in a Thread)
You inspire me. I was born into this faith. Sure, I had to learn the hard way how to own it, but I've always had it there. It has always been a haven for me. A part of who I am.
But you? You had to fight. To search for truth. To find your identity in Christ in a way many of us might not have been strong enough to endure. Sure, for some of you it was finding the home you've always felt was out there.
But for others? This has been the most grueling thing you've ever had to do. And you chose it anyway. That strength! That bravery! I can't even fathom how clearly you had to hear God's call to be where you are today.
And for that I can say nothing but thank you. Because it reminds me when I get complacent in my faith that there are people who lose their families over choosing what I was born into. There are people who fight with every breath to learn and live what I was raised on.
And that reminds me just how important faith is. Just how vital it is. I cannot just sing "I love Jesus" and be saved. I have to live every moment, every day, every breath for this. So thank you. For reminding me who I am and why I am so lucky. I love you. Welcome home.